Os termos ‘sapatilha’ e ‘ténis’ são usados para descrever um tipo específico de calçado. Mas qual é o termo correto? Esta questão leva-nos a explorar as nuances do regionalismo na língua portuguesa.
A língua portuguesa, rica e diversificada, oferece uma paleta lexical extensa e, por vezes, intrigante. Uma dessas peculiaridades linguísticas é a variação entre os termos ‘sapatilha’ e ‘ténis’. Ambos descrevem um tipo de calçado confortável, destinado a atividades desportivas ou de lazer.
Ambas as palavras têm sido usadas em português para se referir a tipos de calçado há algum tempo. A palavra ‘ténis’ é um empréstimo do inglês “tennis”, que originalmente se referia ao desporto, mas começou a ser usada para descrever o tipo de calçado associado a esse desporto. De referir ainda que o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, inclui também o nome ‘sapato-ténis’ para se referir aos ‘ténis’.
A palavra ‘sapatilha’, por outro lado, não reúne concenso quanto à sua origem nos dicionários da língua portuguesa. Enquanto alguns apontam que a palavra ‘sapatilha’ deriva de ‘sapato’, com a adição do sufixo -ilha, outros sugerem que ‘sapatilha’ provém do castelhano ‘zapatilla’, que é um diminutivo de ‘zapata’. Seja qual for o caso, a palavra ‘sapatilha’ pertence à mesma família lexical de ‘sapato’, já que ambas partilham a mesma raiz etimológica.
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, refere tanto ‘sapatilha’ como ‘ténis’, como tendo o mesmo significado.
Assim, a resposta a esta questão é complexa, pois não existe necessariamente um “termo correto”. Na realidade, a escolha entre ‘sapatilha’ e ‘ténis’ é muitas vezes ditada por influências regionais. Este é um exemplo de regionalismo, um fenómeno linguístico que reflete as particularidades de uma região ou comunidade específica no uso da língua.
Em algumas regiões de Portugal, é mais comum ouvir a palavra ‘sapatilha’, enquanto em outras, ‘ténis’ pode ser o termo preferido. Esta variação é um reflexo da rica diversidade cultural e linguística do país.
É importante ressalvar que ambas as formas são corretas e aceites. A norma linguística é flexível e acomoda essas variações, desde que a comunicação seja eficaz e clara. O importante é que ambos os termos sejam compreendidos pelos falantes do português, independentemente da região.
Em conclusão, tanto ‘sapatilha’ como ‘ténis’ são termos corretos no português, com a escolha entre um e outro a ser muitas vezes uma questão de preferência pessoal ou influência regional. Este debate exemplifica a riqueza do regionalismo na língua portuguesa, demonstrando que a diversidade lexical é uma força que enriquece e dinamiza a nossa língua.
Visite o nosso Instagram e deixe a sua opinião nos comentários.
Ver esta publicação no Instagram